検索結果書誌詳細

書誌情報サマリ

書名

翻訳新論 日中の文字とことばの<近さと遠さ>を考える    

著者名 小松 靖彦/編著
著者名ヨミ コマツ ヤスヒコ
出版者 文学通信
出版年月 2025.5


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

2025
801.7 801.7
翻訳

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 0 予約数 0

マイ本棚へ追加ログインするとマイ本棚を利用できます。
本棚には資料を分類して集めておくことができます。本棚は最大10本棚まで登録できます。1つの本棚には最大100件まで登録できます。


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 請求番号 配架場所 資料種別 帯出区分 貸出
1 高輪図書館0513538389801.7/ホ/新着本一般和書  ×

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1000002421382
書誌種別 図書
著者名 小松 靖彦/編著   田中 祐輔/編著   李 満紅/[著]   鄒 双双/[著]   鄒 波/[著]   陳 継東/[著]   片山 宏行/[著]   丁 莉/[著]   西野入 篤男/[著]   梁 青/[著]
著者名ヨミ コマツ ヤスヒコ タナカ ユウスケ リ マンコウ スウ ソウソウ スウ ハ チン ケイトウ カタヤマ ヒロユキ テイ リ ニシノイリ アツオ リョウ セイ
出版者 文学通信
出版年月 2025.5
ページ数 367p
大きさ 22cm
ISBN 4-86766-076-8
分類記号 801.7
書名 翻訳新論 日中の文字とことばの<近さと遠さ>を考える    
書名ヨミ ホンヤク シンロン ニッチュウ ノ モジ ト コトバ ノ チカサ ト トオサ オ カンガエル
副書名 日中の文字とことばの<近さと遠さ>を考える
副書名ヨミ ニッチュウ ノ モジ ト コトバ ノ チカサ ト トオサ オ カンガエル
内容紹介 「萬葉集」の中国語訳、黒岩涙香訳「野の花」…。日中間における翻訳・翻案・アダプテーションの歴史と実践に焦点を当て、文学・宗教研究・言語学・日本語教育といった多様な視点から翻訳という営みを読み解く。
著者紹介 青山学院大学文学部日本文学科教授。専門は日本文学、書物学、文学交流。
本体価格 ¥7000
一般件名 翻訳



内容細目表:

1 還流する『萬葉集』   謝六逸の中国語訳を通して   20-46
小松 靖彦/著
2 謝六逸による万葉長歌の中国語訳の方法   47-61
李 満紅/著
3 銭稲孫の『万葉集』翻訳と出版   62-85
鄒 双双/著
4 近代翻訳小説の受容とメディア   黒岩涙香訳『野の花』と中国   88-114
鄒 波/著
5 中国仏教へのまなざし   鈴木大拙の二種の『支那仏教印象記』   115-140
陳 継東/著
6 日中戦争と菊池寛   「昭和の軍神西住戦車長伝」を中心として   141-174
片山 宏行/著
7 絵巻と翻訳   古代日本の絵巻に見る「漢・和・絵」の往還と創造力   176-208
丁 莉/著
8 日本古典研究者としての謝六逸から考える「翻訳・翻案」研究の方向性   209-235
西野入 篤男/著
9 『新撰万葉集』の和歌漢訳   詩と歌の交流   236-258
梁 青/著
10 筆談からことばの世界へ   黄遵憲の「風物詩」と周作人の「文字的趣味」の邂逅   260-287
吉田 薫/著
11 文体の翻訳学   漢文訓読体について   288-317
陳 力衛/著
12 中日漢字単語の翻訳過程   320-336
費 暁東/著 宋 啓超/著
13 中国における日本語教育と翻訳   日本の文学作品と「訳す」人材の育成   337-361
田中 祐輔/著

目次

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。